Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ei au răspuns a doua oară și au zis: „Să spună regele visul slujitorilor săi și noi vom face cunoscută interpretarea!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Ei au răspuns a doua oară: ‒ Să spună împăratul slujitorilor săi visul și noi îi vom desluși interpretarea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Ei au răspuns a doua oară: „Să povestească regele slujitorilor lui ce a visat; și noi îi vom oferi interpretarea visului lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Ei au răspuns, a doua oară: „Vrem ca-mpăratul – bunăoară – Să spună ce vis a avut Și îi vom face cunoscut, Îndată, tâlcul cel pe care Visul ce l-a visat îl are!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ei au răspuns a doua oară: „Să spună împăratul robilor săi visul, și i-l vom tălmăci!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Ei au răspuns a doua oară și au zis: Să spună împăratul visul către slujitorii săi și vom arăta tălmăcirea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:7
5 Iomraidhean Croise  

Dacă duhul celui care conduce se ridică împotriva ta, nu-ți lăsa locul, căci calmul liniștește păcate mari!


Caldéii i-au vorbit regelui în aramaică: „Rege, în veci să trăiești! Spune-le slujitorilor tăi visul și noi îți vom face cunoscută interpretarea!”.


Regele a răspuns și a zis: „Într-adevăr, știu că vreți să câștigați timp, deoarece vedeți că decizia mea este hotărâtă.


Dacă nu-mi veți face cunoscut visul, o singură hotărâre este pentru voi, pentru că v-ați pus de acord să spuneți înaintea mea cuvinte mincinoase și false până se vor schimba vremurile. De aceea, spuneți-mi visul și voi cunoaște că puteți să-mi faceți cunoscută interpretarea!”.


Acestea sunt viziunile din capul meu când eram în pat: priveam și era un copac în mijlocul pământului și înălțimea lui era foarte mare.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan