Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 2:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Davíd a luat cu el și pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui, și au locuit în cetățile din Hebrón.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 David i-a luat cu el și pe oamenii săi, pe fiecare cu familia lui, și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 David i-a luat și pe oamenii care merseseră împreună cu el – pe fiecare împreună cu familia lui; iar aceștia au locuit în apropierea Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Și oamenii și i-a luat David, atunci când a plecat. Cu toți au mers de au șezut, În al Hebronului ținut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 David a luat cu el și pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui, și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și David a suit pe oamenii lui care erau cu el pe fiecare cu familia sa și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 2:3
7 Iomraidhean Croise  

Și din zi în zi veneau oameni la Davíd să-l ajute, până ce a avut o tabără mare ca o tabără a lui Dumnezeu.


S-au adunat la el toți cei care se aflau în nevoie, care aveau datorii sau care erau cu sufletul amărât, iar el a devenit căpetenia lor. Erau cu el cam patru sute de oameni.


Când Davíd și oamenii lui au ajuns a treia zi la Țiclág, Amaléc a năvălit în Négheb și în Țiclág. Au lovit [cetatea] Țiclág și i-au dat foc.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan