Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 2:3 - Переклад Р. Турконяка

3 А решта з [хлібної] жертви нехай буде для Аарона та його синів. Це є святе святих із Господніх жертв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 А позостале з цієї хлібної жертви для Аарона та для синів його, це Найсвятіше з Господніх жертов!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Останки од приносу хлїбного Аронові й синам його: се велика сьвятиня із огняних жертв Господнїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Залишки хлібної жертви нехай будуть Ааронові та його синам як найсвященніша частина із пожертв Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 А те, що залишиться з хлібної жертви, буде для Аарона та його синів. Це є святе святих із Господніх вогняних жертв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 2:3
17 Iomraidhean Croise  

і Атерсата сказав їм не їсти зі святого святих, аж доки не повстане священик з просвітленнями і досконалостями.


Сім днів будеш очищати жертовник, і освятиш його, — і стане жертовник святе святих. Кожний, хто доторкнеться до жертовника, освятиться.


І жертви, і те, що за гріхи і за незнання, вони їстимуть, і все відлучене в Ізраїлі буде для них.


І він сказав мені: Це місце, де варитимуть там священики те, що за незнання, і те, що за гріх, і там спечуть постійні манаа, щоб не виносити на зовнішній двір і не освятити народ.


Люди приноситимуть лопатку [жертви] відділення і грудинку [жертви] відлучення з [вогняними] приношеннями жиру, щоб відлучити як [жертву] відлучення перед Господом, — і це буде тобі, твоїм синам і твоїм дочкам із тобою як вічний закон, як Господь і звелів Мойсеєві.


І нехай заріжуть ягня на місці, де ріжуть жертви всепалення та [жертви] за гріх, — на святому місці. Бо [жертва] за гріх, як і [жертва за] переступ, є для священика. Це є святе святих.


А те, що залишиться з [хлібної] жертви, буде для Аарона та його синів. Це є святе святих із Господніх [вогняних] приношень.


Божі дари — це святе святих, — і він може їсти зі святого;


Так священик звершить за неї викуплення, за її гріх, яким згрішила в одному із цих випадків, — і їй буде прощено. Те ж, що залишилося, буде для священика, як жертва борошна.


А те, що з неї залишиться, їстиме Аарон та його сини. Вона має споживатися прісною на святому місці, — у дворі намету свідчення споживатимуть її.


Як [жертва] за гріх — так і [жертва за] переступ, — закон для них один: вона буде священикові, який звершуватиме нею викуплення.


І кожна [хлібна] жертва, яка буде приготована в печі, і кожна, яка буде приготована на вогнищі або на сковороді, також буде священикові, який її приносить.


І хай це буде вам з освячених святих дарів, з усіх їхніх дарів, і з усіх їхніх жертв, і з усякої їхньої провини, і з усіх гріхів. Те, що Мені дають, усе святе буде тобі й твоїм синам.


І Я вибрав дім твого батька з усіх ізраїльських племен, щоб Мені служили і підіймалися до Мого жертовника, кадили ладаном і носили ефод, і Я дав домові твого батька в їжу все, що приносили в жертву на вогні ізраїльські сини.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan