Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 9:22 - Переклад Р. Турконяка

22 Так говорить Господь: Хай мудрий не хвалиться своєю мудрістю, і хай сильний не хвалиться своєю силою, і хай багатий не хвалиться своїм багатством,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Так говорить Господь: Хай не хвалиться мудрий своєю премудрістю, і хай не хвалиться лицар своєю хоробрістю, багатий багатством своїм хай не хвалиться!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Скажи: так говорить Господь: поляжуть люде трупом, наче гній на полі, мов ті снопи позад женця, та й нїкому буде їх збірати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Скажи: «Ось що Господь каже: „Тіла людей поляжуть в чистім полі, наче гній, немов снопи, що після жнив лишились, коли нема кому збирати їх”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Тому так говорить Господь: Нехай мудрий не хвалиться своєю мудрістю, і сильний нехай не хвалиться силою своєю. Нехай багатий не хвалиться своїм багатством!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 9:22
17 Iomraidhean Croise  

І зрадів ними Езекія, і показав їм увесь дім зі скарбами, срібло і золото, пахощі й добірну олію, дім і посуд, і те, що знайшлося в його скарбницях. Не було речі, якої їм не показав Езекія у своєму домі та в усьому своєму володінні.


А він запитав: Що побачили у твоєму домі? І той сказав: Побачили все, що в моєму домі. Не було в моєму домі чогось такого, чого я їм не показав, навіть те, що в моїх скарбницях!


і стане тіло Єзавелі, наче гній, на поверхні поля в частині Єзраела, щоб не сказали вони — це Єзавель!


Який захоплює мудрих у мудрості, а раду хитрих Він змінив.


Послухай, народе Мій! Я до тебе промовлятиму, Ізраїлю, Я свідчитиму тобі. Я — Бог, твій Бог.


О Боже, Ти — наш захисник, поглянь і подивися на обличчя Свого помазаника.


Маєток багатого — це укріплене місто, а велика його слава дає велику тінь.


Якщо ти бідний, то з багатієм себе не порівнюй, — від своїх задумів відмовся.


І запалав Господь Саваот гнівом на Свій народ. Він простягнув на них Свою руку й уразив їх, — розлютилися гори, і їхні трупи стали, мов гній посеред дороги. При всьому цьому гнів не відвернувся, але рука ще піднесена.


Хворобливою смертю помруть, не будуть оплакані й не будуть поховані. За приклад будуть на поверхні землі — для звірів землі та для птахів неба. Від меча впадуть і від голоду скінчаться.


Тому так говорить Господь: Ось Я насилаю безсилля на цей народ, і через нього ослабнуть батьки і сини разом, — сусід і його ближній загинуть.


І мертві цього народу будуть на їжу небесним птахам і звірам землі, і не буде того, хто відлякує.


і провітрюватимуть їх перед сонцем і перед місяцем, і перед усіма зірками, і перед усім небесним військом, — перед тим, що вони полюбили, чому вони служили, за чим вони пішли, чого трималися і чому поклонялися. Вони не будуть оплакані й не будуть поховані, а будуть за прообраз на поверхні землі,


Тоді змінить дух, перейде і надолужить. Це сила для мого Бога.


І вижену людей, і підуть, як сліпі, бо вони згрішили проти Господа. Він проллє їхню кров, наче порох, і їхні тіла, наче кізяки.


Щоб ти не сказав у своєму серці: Це моя сила і міць моєї руки здобули мені цю велику могутність.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan