Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 7:18 - Переклад Р. Турконяка

18 Їхні сини збирають дрова, і їхні батьки палять вогонь, а їхні жінки місять тісто, щоби зробити тістечка для небесного війська, і вони приносили жертви виливання чужим богам, щоб в Мене викликати гнів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 Діти дрова збирають, а батьки розкладають огонь, жінки ж місять тісто, щоб спекти калачів тих жертовних небесній цариці, і ллють литі жертви для інших богів, на досаду Мені...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Дїтвора збірає дрова, а батьки запалюють огонь, жіноцтво ж замішує тїсто, щоб напекти пирожків небесній царицї та приносити ливну жертву чужим богам, на досаду менї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Діти хмиз збирають, батьки розпалюють вогонь, жінки замішують тісто, щоб пироги пекти цариці небесній, і приносять ливні жертви іншим богам, щоб Мене розгнівати».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Їхні діти збирають дрова, а їхні батьки розпалюють вогонь; їхні жінки замішують тісто, щоб напекти тістечок для небесної цариці; вони приносять жертви возливання чужим богам, викликаючи тим Мій гнів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 7:18
28 Iomraidhean Croise  

Через те, що Я тебе підняв із землі і поставив тебе проводирем над Моїм народом Ізраїлем, а ти пішов дорогою Єровоама і довів до гріха Мій народ Ізраїль, щоб їхнім безглуздям викликати Мій гнів,


Хай мої уста не розголошують людських справ, а я, задля слів Твоїх уст, уникав крутих доріг.


Адже Єрусалим спустошений, і Юдея впала, і їхні язики — з беззаконням, вони — неслухняні Господу! Тому тепер упокорена їхня слава,


Це — твоя частка, такий твій спадок, і їм ти приносила жертви виливання, і для них ти звершувала жертвоприношення. Отже, хіба не буду Я обурений цим?


А ви, які Мене залишили й забули Мою святу гору, приготовили демонові стіл і наповняєте напій для щастя, —


Цей народ, який Мене розгнівив, постійно переді Мною, вони приносять жертви у священних садах і ладан на цеглинах — приносять демонам, які не існують!


І заговорю судом до них за все їхнє зло, бо Мене покинули і кадили ладаном чужим богам, і поклонялися ділам своїх рук!


І Господь, Який тебе посадив, виголосив проти тебе зло за злодіяння дому Ізраїля і дому Юди, бо вони це вчинили собі, щоб викликати в Мене гнів, коли кадили ладаном Ваалові.


І доми Єрусалима, і доми царів Юди будуть, як і це занепале місце, нечисте в усіх домах, в яких приносили ладан на їхніх дахах усьому небесному війську і звершували жертви виливання чужим богам.


Та ви не послухали Мене.


І Єремія прийшов, і пройшов через середину міста, та його не помістили в дім сторожі.


Хіба ти не бачиш, що вони роблять в містах Юди і на вулицях Єрусалима?


Вибрані піднімали жорна, і молоді в колодах послабли.


Ти чинила розпусту із синами Єгипту, що мають поставу, що межували з тобою, і ти часто чинила розпусту, щоб у Мене викликати гнів.


І Я ввів їх у землю, на яку Я підняв Мою руку, щоб їм її дати. І вони побачили всякий високий вершок і всяке тінисте дерево, і приносили там жертву своїм богам, і поставили там любі пахощі, і виливали там свої жертви виливання.


І ввів мене до внутрішнього двору Господнього дому, і ось при вході до Господнього храму між еламом і між жертовником якихось двадцять мужів, їхні спини — до Господнього храму, а їхні обличчя спрямовані на схід, і ці поклоняються сонцю.


І Він сказав мені: Чи ти побачив, людський сину? Хіба це мале для дому Юди чинити беззаконня, які тут учинили? Тому що наповнили землю беззаконням, і ось вони — як ті, що кплять.


Чи будемо викликати ревнощі в Господа? Невже ми сильніші за Нього?


Вони роздратували Мене чужими богами, їхніми гидотами завдали Мені гіркоти.


Вони пробудили в Мені ревнощі не богом, — викликали в Мене обурення своїми ідолами. Тож і Я пробуджу в них ревнощі не народом, — народом нерозумним викличу в них обурення!


І щоб, поглянувши на небо й побачивши сонце, місяць, зорі й усю небесну оздобу, потрапивши в оману, ти не почав поклонятися їм та служити їм, яких Господь, твій Бог, дарував для всіх народів, що під небом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan