Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 51:3 - Переклад Р. Турконяка

3 через присутність їхнього зла, яке вчинили, щоб засмутити Мене, ідучи, аби приносити ладан іншим богам, яких ви не знали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Нехай лука свого напинає стрілець проти того, хто й собі напинає, проти того, хто своїм панцерем чваниться! І не змилуйтеся над його юнаками, закляттям учиніть усе військо його!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Нехай стрілець натягає лука супроти тих, що й собі ж натягають лука та величаються зброєю своєю; не щадїте молодиків його, вигублюйте все військо його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Хай жоден лучник не опустить лука, хай зброї не кидає. Не щадіть її найкращих юнаків, дощенту вигубіть все його військо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Тож нехай лучник тугіше натягує свою тятиву, і нехай одягне свою кольчугу! Не щадіть його юнаків, – знищіть усе його військо!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 51:3
12 Iomraidhean Croise  

І мертві люди будуть за прообраз на поверхні землі — як трава за женцем, і не буде того, хто збирає.


Знадвору їх позбавлятиме дітей меч, а з потайних кімнат нападатиме страх. Юнак із дівчиною, грудне немовля з тим, хто став старцем…


Тому що суд без милосердя на того, хто не чинив милосердя. Милосердя ставиться вище суду.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan