Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 5:18 - Переклад Р. Турконяка

18 І буде в ті дні, — говорить Господь, Бог твій, — не дам вас на остаточне знищення!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 Та й за тих днів, говорить Господь, не зроблю Я із вами кінця!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Але й у ті часи, говорить Господь, не вигублю вас до щаду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

18 «Та навіть у ті дні, — Господь каже, — Я вас не вигублю ущент.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Але навіть у ті дні, – говорить Господь, – Я не допущу вашого повного знищення!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 5:18
10 Iomraidhean Croise  

І Ідумея буде непрохідною, кожний, хто нею проходить засичить.


Так говорить Господь: Уся земля буде пустелею, але не покладу їй край.


Підніміться на його захисні мури і нищіть, але остаточно не знищуйте! Залиште його підкріплення, бо вони Господні.


й вони з’їдять ваші жнива та ваш хліб, і вони поглинуть ваших синів і ваших дочок, і пожеруть ваших овець і ваших телят, і пожеруть ваші виноградники, ваші фігові сади та ваші оливкові дерева. І змолотять мечем ваші сильні міста, на які ви покладали надію.


І буде, коли питатимуть: Через що зробив нам Господь, Бог наш, це все? — то скажеш їм: Оскільки ви служили чужим богам у вашій землі, саме тому будете служити чужим не у вашій землі!


І сталося, що коли я пророкував, то Фалтій, син Ванеї, помер, і я впав долілиць, і закричав великим голосом, і я сказав: Горе мені, горе мені, Господи! Невже Ти чиниш кінець тим, що залишилися з Ізраїля?


Та Моє око пощадило їх, щоб їх не вигубити, і Я їх не дав на вигублення в пустелі.


І сталося, коли вони рубали, то я впав долілиць, закричав і сказав: Горе мені, Господи! Хіба Ти вигубиш тих, що залишилися з Ізраїля, коли Ти виливаєш Твою лють на Єрусалим?


Хіба Ти не від початку, Господи, мій святий Боже? Тож ми не помремо! Господи, Ти його поставив на суд. І Ти мене зліпив, щоб картати його напоумленням.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan