Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 5:15 - Переклад Р. Турконяка

15 Ось Я наводжу на вас, доме Ізраїля, народ здалека, — говорить Господь, — народ, голос чийого язика не було чути.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 Ось Я приведу іздалека народа на вас, о доме Ізраїлів, каже Господь, це сильний народ, стародавній це люд, люд, що мови його ти не знаєш, і не зрозумієш, що він говоритиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Ось, я напущу на вас, доме Ізраїля, народ здалеку, говорить Господь, народ потужний, народ давнезний, народ, що мови його ти не знаєш, і що він говорить, ти незрозумієш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 О доме Ізраїля, Я здалеку веду на вас народ. Народ цей могутній й віковічний, народ, чиєї мови ти не знаєш, не тямиш ти того, що каже він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Отже, Я спроваджу на вас, роде Ізраїлів, народ здалека, – говорить Господь, – народ древній, народ сильний, мови якого ти не знаєш, і що він говоритиме, ти не будеш розуміти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 5:15
27 Iomraidhean Croise  

Тож давайте, зійшовши, помішаємо там їхню мову, щоб ніхто не міг розуміти мови ближнього.


Вони не пізнали і не зрозуміли, блукають у темряві, — тож захитаються всі основи землі.


через зневагу уст, через інший язик, бо промовлять до цього народу,


І обійду довкола тебе, як Давид, і поставлю навкруги тебе частокіл, і поставлю вежі довкола тебе,


від Господа Саваота. Бо будуть відвідини з громом, трясінням і великим гулом — буря, що проноситься, і полум’я вогню, що пожирає.


малий і великий народ? З яким не радилися, і не знав народ з глибоким голосом, щоб не чув осоружний народ, і немає розуму в того, хто слухає.


І прийшов пророк Ісая до царя Езекії, і запитав його: Що кажуть ці люди, і звідки вони прийшли до тебе? А Езекія сказав: Із землі здалека прийшли до мене, з Вавилону.


Тож Він підніме знак серед далеких народів і задзижчить їм від кінців землі, і ось вони скоро і легко приходять.


Адже дім Ізраїля — виноградник Господа Саваота, і людина Юди — новонасаджений улюбленець. Я очікував, що він чинитиме правосуддя, а він чинив беззаконня і не чинив справедливості, але крик.


Тому-то ось Я скликаю всі царства з півночі землі, — говорить Господь, — і прийдуть, і кожний поставить свій престол при вході брам Єрусалима і напроти всіх його стін довкола, і так — по всіх містах Юди.


Як злодієві соромно, коли буде схоплений, так засоромляться сини Ізраїля, — вони, їхні царі, їхні володарі, їхні священики і їхні пророки.


ось Я посилаю і заберу батьківщину з півночі, і приведу їх у цю землю і на тих, що живуть на ній, і на всі народи, що довкола неї, і спустошу їх, і дам їх на знищення і на сичання, і на вічну погорду.


Згадайте, народи: Ось вони прийшли. Сповістіть в Єрусалимі: Групи приходять із землі здалека і дали свій голос на міста Юди.


Адже зовсім знехтував Мною дім Ізраїля і дім Юди!


Так говорить Господь: Ось із півночі приходить народ, і народ підніметься з краю землі.


Відкиньте від себе всі ваші безбожності, якими ви були безбожними проти Мене, і створіть собі нове серце і новий дух. Чому помираєте, доме Ізраїля?


Тому що ось Я піднімаю проти вас, доме Ізраїля, народ, і він пригнобить вас, щоб ви не ввійшли до Емата, і аж до західного потоку.


Я спостерігав, і моє нутро злякалося голосу молитви моїх губ, і тремтіння ввійшло в мої кості, а піді мною затривожився мій стан. Я спочину в дні скорботи, щоб піти до народу мого поселення.


У Законі написано: Іншими мовами й іншими вустами заговорю до цього народу, але й тоді вони Мене не послухають, — каже Господь.


Плоди твоєї землі й усі твої здобутки з’їсть народ, якого ти не знаєш, і ти постійно будеш пригноблений і розбитий,


Господь наведе на тебе народ здалека, з краю землі, як наліт орла, — народ, чиєї мови ти не розумітимеш,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan