Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 4:27 - Переклад Р. Турконяка

27 Так говорить Господь: Уся земля буде пустелею, але не покладу їй край.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 Бо Господь так прорік: Спустошенням стане ввесь край, та кінця йому ще не вчиню!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 Так бо сказав Господь: Візьметься пусткою вся країна, та я не вигублю їх до щаду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Кажу це я, бо так Господь каже: «Оця земля спустошеною буде, та не дощенту вигублю її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

27 Адже так говорить Господь: Увесь край буде спустошено, хоч повністю його не знищу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 4:27
29 Iomraidhean Croise  

щоб виконалося проголошене устами Єремії слово Господа, аби земля мала свої суботи, щоб відпочила. Вона відпочивала в усі дні свого спустошення до завершення сімдесяти років.


Та у Твоєму великому милосерді Ти не зробив їм кінця і не залишив їх, бо Ти є сильний, милосердний і милостивий.


і на ній залишилася лише стерня; чи наче плоди оливкового дерева: два чи три на шпилястому вершку, чотири чи п’ять, залишені на його галузках, — так говорить Господь, Бог Ізраїля.


Ось Господь нищить усесвіт! Він спустошить його, оголить його поверхню і розсіє тих, які в ньому живуть.


щоб поставити їхню землю на знищення і вічне сичання. Усі, що проходять через неї, жахнуться і киватимуть своєю головою.


І вся земля буде на знищення, і вони служитимуть народам сімдесят років.


І Ідумея буде непрохідною, кожний, хто нею проходить засичить.


І клопіт знищення кличе, бо заметушилася вся земля. Раптово затривожився намет, роздерлися мої шкіряні покриття.


Зі свого лігвища вийшов лев, який нищить народи, він піднявся і вийшов зі свого місця, щоб перетворити землю в пустку, і міста будуть знищені, щоб у них не жили.


І до Єремії було Господнє слово, кажучи:


Підніміться на його захисні мури і нищіть, але остаточно не знищуйте! Залиште його підкріплення, бо вони Господні.


І буде в ті дні, — говорить Господь, Бог твій, — не дам вас на остаточне знищення!


І заберу з міст Юди і з вулиць Єрусалима голос тих, які радіють, і голос тих, які веселяться, голос нареченого і голос нареченої, бо вся земля буде на спустошення.


Хто людина мудра, то нехай це зрозуміє, і в кого є слово, яке прийшло до нього з Господніх уст, то нехай вам сповістить! Внаслідок чого знищена земля, спалена, як пустеля, що нею не пройти?


Господь відкинув Свій жертовник, покинув Свою святиню, розбив рукою ворога мур його визначних домів. Голос подали в Господньому домі, як у день свята.


І сталося, що коли я пророкував, то Фалтій, син Ванеї, помер, і я впав долілиць, і закричав великим голосом, і я сказав: Горе мені, горе мені, Господи! Невже Ти чиниш кінець тим, що залишилися з Ізраїля?


Та Моє око пощадило їх, щоб їх не вигубити, і Я їх не дав на вигублення в пустелі.


І дам землю на запустіння, і загине гордість її сили, і спустошені будуть гори Ізраїля, щоб не було того, хто проходить.


І Я простягну Мою руку проти них, і поставлю землю на вигублення та на знищення від усілякого поселення, від пустелі Девлати. І пізнаєте, що Я — Господь!


Я вчиню ваші міста запустілими, спустошу ваші святині й не сприйматиму пахощів ваших жертв.


Та незважаючи на це, коли вони будуть на землі своїх ворогів, Я не знехтую ними і не гидуватиму ними, так щоб вигубити їх, щоб розірвати Мій завіт із ними, бо Я — Господь, їхній Бог.


І їхнє срібло, і їхнє золото не зможе їх спасти в день Господнього гніву, і у вогні Його ревності буде винищена вся земля, бо Він учинить вигублення і поспіх усім тим, що живуть на землі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan