Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 4:12 - Переклад Р. Турконяка

12 Дух наповнення прийде на мене. Тепер же я викажу на них суди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Та вітер сильніший від цього прибуде Мені, і над ними Я суд прокажу...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Прийде звідти до мене ще більший вітер, і я виречу суд над ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Занадто дужий вітер прилетів до Мене. Тепер проголошу Я вирок їхній.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Надто сильний для цього вітер прийде від Мене. Тепер Я Сам проголошу вирок щодо них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 4:12
10 Iomraidhean Croise  

Задля страждань жебраків та стогону убогих підіймуся нині, — говорить Господь, — пошлю спасіння і відкрито скажу про це.


І заговорю судом до них за все їхнє зло, бо Мене покинули і кадили ладаном чужим богам, і поклонялися ділам своїх рук!


У той час скажуть цьому народові та Єрусалимові: Дух блукання в пустелі, дорога дочки Мого народу не на чистоту, і не на святість.


Ось Він вийде, як хмара, і Його колісниці, як буря, Його коні швидші за орлів. Горе нам, бо ми в біді!


Слово, що було до Єремії для всіх юдеїв, які живуть в Єгипті, та для тих, що перебувають в Маґдолі, у Тафні й в землі Патура, кажучи:


через це так говорить Господь: Ось Я проти тебе і здійсню посеред тебе суди перед народами,


тому що цей розділить між братами. Господь на нього наведе палючий вітер з пустелі, і висушить його течії, спустошить його джерела. Він висушить його землю і весь його улюблений посуд.


Тоді змінить дух, перейде і надолужить. Це сила для мого Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan