Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 39:7 - Переклад Р. Турконяка

7 Ось Анамеїл, син Салома, брата твого батька, іде до тебе, кажучи: Купи собі моє поле, що в Анатоті, бо в тебе законне право взяти у власність!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 А очі Седекії він вибрав, і скував його мідяними кайданами, щоб відвести його до Вавилону...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Седекію ж звелїв ослїпити й закувати в кайдани, щоб відвести його в Вавилон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Тоді він наказав осліпити Седекію й закувати його в кайдани, щоб відвести до Вавилона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Самому ж Седекії він виколов очі, закував його в мідні кайдани і відправив його до Вавилону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 39:7
10 Iomraidhean Croise  

І він убив синів Седекії в нього на очах, осліпив очі Седекії, закував його в кайдани і відвів його у Вавилон.


Тому що так говорить Господь: Ось Я даю тебе на переселення з усіма твоїми друзями, і вони впадуть від меча їхніх ворогів, і твої очі побачать! А тебе і всього Юду Я дам у руки царя Вавилону, і переселять їх, і поб’ють їх мечами.


І осліпив очі Седекії та зв’язав його оковами по ногах, і відвів його цар Вавилону у Вавилон, і дав його до дому млина аж до дня, коли помер.


І Я простягну Мою сіть на нього, і він буде схоплений Моєю пасткою, і Я поведу його до Вавилону, у землю халдеїв, і він її не побачить, і там скінчиться.


І филистимці схопили його, вибрали йому очі, повели його до Ґази і закували його мідними оковами, і він молов у домі в’язниці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan