Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 26:9 - Переклад Р. Турконяка

9 Сядьте на коней, приготуйте колісниці! Вийдіть, бійці-ефіопці та лівійці, озброєні щитами! І людійці, візьміть, натягніть лук.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Нащо пророкував ти Господнім Ім’ям, кажучи: Як Шіло, буде дім цей, а місто це буде зруйноване, так що не буде в ньому мешканця? І зібрався ввесь народ проти Єремії в Господньому домі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 На що ти пророкуєш в імя Господнє й говориш: Станеться з сим домом те, що з Силомом, а город сей спустїє, збезлюдїє? І встав увесь люд у домі Господньому на Еремію.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Чому ти пророкуєш ім’ям Господа і кажеш: „З домом цим буде те ж, що й з Шило, й мешканців міста цього буде вигублено?”» І весь народ з’юрмився навколо Єремії в храмі Господньому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Для чого ти провіщаєш від Господнього Імені, говорячи: З цим Храмом станеться так, як із Шіло, а це місто буде спустошене й залишиться без мешканців? Тож увесь народ повстав у Господньому Храмі проти Єремії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 26:9
28 Iomraidhean Croise  

І сталося, коли пророк йому говорив, він сказав йому: Хіба я тебе поставив радником царя? Будь обережний, щоб ти не був бичований! А пророк помовчав і сказав: Але я пізнав, що проти тебе вчинили раду, щоб тебе погубити, оскільки ти це вчинив і не послухався моєї поради!


і ті, які чинять, щоб люди грішили словом. А всіх, кого звинувачують у брамах, поставлять як спотикання, — вони звели праведного неправедностями.


І володарі Юди почули це слово, і прийшли з дому царя до Господнього дому, і сіли при вході до нової брами Господнього дому.


І Софонія прочитав сувій до вух Єремії.


Хто людина мудра, то нехай це зрозуміє, і в кого є слово, яке прийшло до нього з Господніх уст, то нехай вам сповістить! Внаслідок чого знищена земля, спалена, як пустеля, що нею не пройти?


через гріхи його пророків, неправедності його священиків, що проливають праведну кров посеред нього.


Вони зненавиділи того, що картає в брамі, і знехтували освяченим словом.


Не плачте слізьми, і хай не проливають над цим сліз, бо погорда не віддалиться!


Коли Він увійшов у храм, до Нього, як Він навчав, підійшли первосвященики та старші народу і запитали: Якою владою Ти це робиш? І хто Тобі дав цю владу?


А первосвященики й старші підмовили людей, аби просити за Варавву, а Ісуса щоб убити.


Первосвященики ж підбурили юрбу, щоби краще відпустив їм Варавву.


Ці слова Він сказав біля скарбниці, навчаючи в храмі, і ніхто не схопив Його, бо ще не прийшов Його час.


Тоді схопили каміння, щоб кидати в Нього. Ісус же скрився і вийшов з храму, [пройшовши між ними, і попрямував далі].


А юдеї підбурили побожних і шляхетних жінок та визначних громадян, і почали переслідувати Павла й Варнаву, і вигнали їх зі своєї території.


Заметушилося все місто, і було збіговисько народу; схопивши Павла, потягли його геть із храму, а двері негайно зачинили.


Слухали його аж до цього слова, а тоді піднесли свої голоси, вигукуючи: Геть такого із землі, бо не годиться йому жити!


Оскільки він був біля Петра й Івана, то збігся до них весь здивований народ у притвор, який називається Соломоновим.


Руками апостолів у народі здійснювалися численні ознаки та чудеса. І всі однодушно перебували в притворі Соломона.


кажучи: Чи не з погрозою заборонили ми вам навчати в це Ім’я? А ви наповнили Єрусалим вашою наукою і хочете навести на нас кров цього Чоловіка?


Адже ми чули, як він казав, що Ісус Назарянин зруйнує це місце та змінить звичаї, які нам передав Мойсей!


Уся громада ізраїльських синів зібралася до Силома. Вони розклали там Намет свідчення, і земля була підкорена ними.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan