Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 18:4 - Переклад Р. Турконяка

4 І впала посудина, яку він робив своїми руками, та він знову зробив другий такий самий посуд, — так, як до вподоби йому зробити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І в руках ганчара попсулась посудина, яку він із глини робив. І він знову зробив з неї іншу посудину, як сподобалося ганчареві зробити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І зопсувалась посудина, що саме лїпив її з глини, в руцї в його; й зробив він знов із неї другу посудину, як сам схотїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 І посудина, що він виготовляв, розпалася під руками гончара, тож він почав знов і зробив іншу посудину, таку, як хотів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 І коли посудина, яку він робив з глини, в руках гончаря не вдавалася, як буває з глиною, то він робив із неї інший посуд, який він вважав за доцільне зробити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 18:4
5 Iomraidhean Croise  

Які прекрасні речі Я зробив, наче з глини гончаря? Хіба не той, хто оре, оратиме землю? Чи скаже глина гончареві: Що чиниш? Адже ти не правильно робиш, невже не маєш рук!


І я спустився до дому гончаря, і ось він робить діло на каменях.


І було до мене Господнє слово, кажучи:


Хіба Я не зможу з вами зробити так, як цей гончар, доме Ізраїля? Ось ви є, як глина гончаря в Моїх руках.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan