Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 18:2 - Переклад Р. Турконяка

2 Устань і спустися до дому гончаря, і там послухай Мої слова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Устань, і зійди до дому ганчара, і там почуєш слова Мої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Устань та йди в домівку до ганчаря; там я дам тобі почути слово моє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «Підведися і йди до дому гончара, і там почуєш ти послання Моє».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Встань і йди в дім гончаря, і там ти почуєш Мої слова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 18:2
10 Iomraidhean Croise  

тоді промовив Господь до Ісаї, кажучи: Іди і зніми мішковину з твоїх стегон, і скинь твоє взуття з твоїх ніг. І він зробив так, ходячи нагим і без взуття.


Так говорить Господь: Іди і придбай собі льняний пояс, і підпережися ним по своїх стегнах, і нехай він не попаде у воду!


Слово, що було до Єремії від Господа, кажучи:


І я спустився до дому гончаря, і ось він робить діло на каменях.


І якщо б вони стали в Моїй справі, і вислухали Мої слова, то Я відвернув би Мій народ від їхніх лукавих задумів.


Так показав мені Господь, і ось хтось стоїть на адамантовій стіні, і в його руці — адамант.


Тож встань, увійди до міста, і скажуть тобі, що тобі потрібно робити!


Багато разів і багатьма способами колись через пророків говорив Бог до [наших] батьків.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan