Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 16:9 - Переклад Р. Турконяка

9 Тому що так говорить Господь, Бог Ізраїля: Ось Я усуваю із цього місця перед вашими очима і у ваші дні голос радості й голос веселості, голос жениха і голос молодої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Бо так промовляє Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Ось Я припиню в цьому місці на ваших очах і в днях ваших голос радісний й голос веселий, голос молодого та голос молодої!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Так бо говорить Господь Саваот, Бог Ізраїля: Ось, я перерву в сьому місцї перед очима в вас і за живота вашого голоси радощів і веселощів, та сьпіви молодому князеві й молодій княгинї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Бо ось що Всемогутній Господь Бог Ізраїлю каже: „За життя вашого Я винищу з землі цієї співи і святкові звуки, і галас щасливого весілля”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Тому що так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Ось Я припиню на цьому місці, на ваших очах й за ваших днів, звуки радості й галас веселощів, голос нареченого й голос нареченої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 16:9
8 Iomraidhean Croise  

І знищу в них голос радості й голос веселості, голос молодого і голос молодої, запах мира і світло світильника.


І заберу з міст Юди і з вулиць Єрусалима голос тих, які радіють, і голос тих, які веселяться, голос нареченого і голос нареченої, бо вся земля буде на спустошення.


тому що Я, Господь, скажу Мої слова, скажу і зроблю, і не продовжу більше, бо у ваші дні, доме, що засмучує, скажу слово і зроблю, — говорить Господь.


І знищить безліч твоїх музик, і голос твоїх псалтирів більше не почується.


Через це повернуся і заберу Мої своєчасні врожаї пшениці та Моє вино у свою пору, заберу Мій одяг, Мій льняний одяг, щоб вона не прикрила свій сором.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan