Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 13:4 - Переклад Р. Турконяка

4 Візьми пояс, що на твоїх стегнах, устань і йди до Євфрату, і сховай його там у щілині скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Візьми того пояса, якого купив, що на стегнах твоїх, і встань, іди до Ефрату, та й сховай його там у розщілині скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Возьми пояса, що купив його, та що на череслах твоїх, подайся на Евфрат та й сховай його там в щілинї в скелї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 «Візьми тканину, що ти купив, яка на крижах твоїх, та піди до Перату, й сховай її там у розщілині у скелях».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Візьми пояс, який ти придбав та носиш на своїх крижах, і негайно йди до Євфрату; сховай його там у щілині скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 13:4
5 Iomraidhean Croise  

Псалом Давида. Прославлятиму Тебе, Господи, від усього мого серця, співатиму Тобі перед ангелами, бо Ти вислухав слова моїх уст.


І було Господнє слово до мене, яке наказувало:


Перенось болі й будь мужньою, і наблизься, дочко Сіон, як та, що народжує. Тому що тепер вийдеш з міста і поселишся на рівнині, і підеш аж до Вавилону. Звідти тебе визволить і звідти тебе викупить твій Господь Бог з руки твоїх ворогів.


Сам же Іван мав одяг з верблюжої шерсті й шкіряний пояс довкола своїх стегон; їжею його була сарана та дикий мед.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan