Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 13:1 - Переклад Р. Турконяка

1 Так говорить Господь: Іди і придбай собі льняний пояс, і підпережися ним по своїх стегнах, і нехай він не попаде у воду!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Так промовив до мене Господь: Іди й купи собі льняного пояса, і підпережи ним свої стегна, але в воду не клади його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Так сказав менї Господь: Ійди, купи собі льняного пояса й підпережи ним чересла твої, та в воду не клади його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Ось що Господь каже: «Піди й купи собі лляну набедрену пов’язку, перев’яжи нею крижі, але у воду її не клади».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Так сказав мені Господь: Іди й придбай собі лляний пояс, і підпережи ним свої крижі, але не клади його у воду!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 13:1
9 Iomraidhean Croise  

І Господь сказав: Саме те, як Мій слуга Ісая ходив нагим і без взуття три роки, буде доказами і зловісними знаками для єгиптян і ефіопів.


Адже так, як пояс пристає до стегон людини, так Я до Себе приєднав дім Ізраїля і весь дім Юди, щоб він був Мені славним народом і на похвалу, і на славу, та вони Мене не послухалися.


Устань і спустися до дому гончаря, і там послухай Мої слова.


Тоді Господь сказав мені: Іди і придбай зліплений глиняний посуд, і приведеш зі старійшин народу та зі священиків,


Сповістіть між народами і явним зробіть, і не сховайте, скажіть: Взятий Вавилон, засоромлений безстрашний Вил, розкішна Мародах видана.


І сталося, що у восьмому році царя Йоакима, у дев’ятому місяці весь народ у Єрусалимі та дім Юди зібралися разом для посту перед обличчям Господа.


І коли прибув до нас, то взяв пояс Павла, зв’язав собі руки та ноги і сказав: Так звіщає Святий Дух: Мужа, власника цього пояса, отак зв’яжуть юдеї в Єрусалимі й видадуть у руки язичників.


Багато разів і багатьма способами колись через пророків говорив Бог до [наших] батьків.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan