Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 1:4 - Переклад Р. Турконяка

4 І Господнє слово було до нього:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І прийшло мені слово Господнє, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Надійшло ж до мене слово Господнє, говорючи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Дійшло до мене слово Господа:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Господнє слово було до мене такого змісту:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 1:4
5 Iomraidhean Croise  

Те Боже слово, що було до нього в дні Йосії, сина Амоса, царя Юди, у тринадцятому році його царювання.


І було воно в дні Йоакима, сина Йосії, царя Юди, — аж до одинадцятого року Седекії, сина Йосії, царя Юди (аж до полонення Єрусалима в п’ятому місяці).


Раніше, ніж Я тебе створив у лоні, Я тебе знаю, і раніше, ніж ти вийшов із лона, Я тебе освятив, Я тебе поставив пророком для народів.


було Господнє слово до Єзекіїла, сина Вузія, священика, у землі халдеїв біля ріки Ховар. І була на мені Господня рука,


І після сімох днів до мене було Господнє слово, кажучи:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan