Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 26:2 - Переклад Р. Турконяка

2 Відкрийте брами, нехай увійде народ, який зберігає праведність, і який зберігає правду,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Відчиняйте ворота, і хай ввійде люд праведний, хто вірність хоронить!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Відчиняйте ворота, нехай ввійде народ праведний, що любить правду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Відчиняйте ворота, хай праведний входить народ, той, що Богу лишається вірним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Відчиніть брами! Нехай увійде праведний народ, який зберігає вірність.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 26:2
25 Iomraidhean Croise  

були голодні й спраглі, і умлівала в них душа.


Я — чужинець на землі; не заховай від мене Своїх заповідей.


Охоплена нетерпінням моя душа, весь час бажаючи Твоїх присудів.


Не згадай гріхів моєї молодості й мого незнання, а за Своїм милосердям і через Свою доброту згадай мене, о Господи.


І ви будете в Мене царським священством і святим народом! Ці слова скажеш синам Ізраїля.


Господом оправдається і в Богові прославиться кожний нащадок синів Ізраїля.


і ти будуватимешся в праведності. Віддалися від неправедного і не бійся, і трепет не наблизиться до тебе!


якась зброя, яка сама нищиться. Нікому не дам успіху проти тебе, і всякий голос, який повстане проти тебе на суді, — ти всіх їх переможеш, і винуваті перед тобою будуть у смутку. Є спадок тим, які служать Господу, і ви будете праведні для Мене, — говорить Господь.


Тоді проб’ється твоє ранкове світло, і швидко зійде твоє зцілення, і перед тобою піде твоя праведність, і Божа слава огорне тебе.


І відкриються твої двері назавжди, — вдень і вночі не будуть замикатися, щоб привести до тебе силу народів і царів, яких ведуть.


І більше не буде чути неправедності у твоїй землі, не буде ні руїн, ні страждання у твоїх границях, але назвуться твої мури — Спасіння, а твої брами — Різьба.


І твій народ — весь праведний, і вони навіки успадкують землю, зберігаючи насаджене, діла Його рук на славу.


дати тим, які плачуть, замість попелу — славу в Сіоні, намащування радості — замість плачу, одяг слави — замість знесиленого духу. І назвуться: Роди праведності, Господні саджанці слави.


Не мовчатиму через Сіон і не перестану через Єрусалим, аж доки не вийде, як світло, моя праведність, і моє спасіння загориться, як світильник.


Ідіть крізь Мої брами і зробите дорогу для Мого народу, а каміння, що на дорозі, відкиньте! Підніміть знак для народів!


І народи побачать твою праведність, і царі — твою славу, і Він назве тобі твоє нове ім’я, яким Господь його назве.


Так говорить Господь Вседержитель: Ще прийдуть численні народи і ті, що живуть у численних містах.


вихваляючи Бога та маючи милість у всіх людей. Господь же додавав до них щодня тих, які спасалися.


А ви — рід вибраний, царське священство, святий народ, придбаний, аби звіщати чесноти Того, Хто вас покликав із темряви до дивного Його світла.


Ми за Його обітницею чекаємо нових небес і нової землі, в яких проживає праведність.


Улюблені, докладаючи всі старання, щоби писати вам про наше спільне спасіння, я визнав за необхідне написати вам, заохочуючи вас боротися за віру, одного разу передану святим.


І народи ходитимуть у його світлі, і царі землі принесуть свою славу до нього.


Вони співають нову пісню, проголошуючи: Ти достойний узяти книгу і відкрити її печаті, бо Ти був заколений і викупив [нас] Богові Своєю кров’ю від усякого покоління і мови, племені й народу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan