Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 2:1 - Переклад Р. Турконяка

1 Слово, що було від Господа до Ісаї, сина Амоса, про Юдею і про Єрусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Слово, що його бачив Ісая, син Амосів, про Юдею та про Єрусалим:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Слово, що прийшло в видиві, до Ісаїї Амосенка про Юдею й Ерусалим:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Це послання про Юдею та Єрусалим, яке побачив Ісая, син Амоса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Слово, що прийшло у видінні Ісаї, синові Амоса, про Юду та Єрусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 2:1
8 Iomraidhean Croise  

Видіння, яке бачив Ісая, син Амоса, — те, що він побачив проти Юдеї і проти Єрусалима в царювання Озії, Йоатама, Ахаза та Езекії, які царювали в Юдеї.


Видіння проти Вавилону, яке побачив Ісая, син Амоса.


Тягар, який побачив пророк Аввакум.


Господній голос буде проголошений місту, і Він врятує тих, хто боїться Його Імені. Послухай, плем’я, і хто прикрасить місто?


І Господнє слово було до Міхея, сина Морастія, у дні Йоатама, Ахаза і Езекії, царів Юди, про те, що він побачив про Самарію і про Єрусалим.


Слова Амоса, які були між наккарімами з Текуї, які він побачив про Єрусалим у дні Озії, царя Юди, і в дні Єровоама, сина Йоаса, царя Ізраїля, за два роки до землетрусу.


Він послав економа Еліякіма, писаря Сомну, і старших зі священиків, одягнених у мішковину, до пророка Ісаї, сина Амоса,


І в останні дні явною буде Господня гора, готова на верхів’ях гір, і підніметься понад пагорби. І до неї поспішать народи,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan