Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 9:17 - Переклад Р. Турконяка

17 І коли підіймалася хмара над наметом, тоді вирушали й ізраїльські сини. І на місці, де ставала хмара, там ставали табором і ізраїльські сини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І коли підіймалася хмара з-над скинії, то потому рушали Ізраїлеві сини, а на тому місці, на якому хмара ставала, там таборували Ізраїлеві сини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І як піднялась хмара над наметом, рушали в дорогу сини Ізрайлеві; на тому ж місцї, де хмара спускалась, там отаборувались Ізрайлеві сини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Як тільки хмара з’являлася над наметом, то народ Ізраїлю мав рушати. І щоразу, як хмара зупинялася, народ Ізраїлю ставав табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Щоразу, коли підіймалася хмара над Наметом, тоді вирушали за нею Ізраїльтяни. А в тому місці, де хмара зупинялась, там Ізраїльтяни ставали табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 9:17
12 Iomraidhean Croise  

Нехай уся земля боїться Господа, хай дрижать перед Ним усі, хто заселяє світ.


І вся громада Ізраїльських синів, згідно з повелінням Господа, за своїми станами вирушила з пустелі Сін і отаборилася в Рафідіні. Та в народу не було води, щоб пити.


Вони не зголодніють, і не будуть спраглі, і не уразить їх спека та сонце, але Той, Хто їх милує, потішить і поведе їх поміж джерел води.


А коли місяцями й численними днями хмара його отінювала, то ізраїльські сини стояли табором, не вирушали.


Я — двері! Якщо хто Мною ввійде, то буде спасенний; він увійде і вийде, і знайде пасовисько.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan