Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 9:12 - Переклад Р. Турконяка

12 нічого не залишать з неї до ранку, а кістки з неї не поламають. За законом про Пасху відзначатимуть її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Не позоставлять із неї до ранку, а костей не зламають у ній, за повною постановою Пасхи справлять її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Нїчого не зоставляти муть із неї до ранку, і кісток не ломити муть у їй; по всїм установам паски сьвяткувати муть її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Вони не повинні нічого з нього лишати до ранку й не повинні трощити кістки ягняти. Вони мусять святкувати її дотримуючись усіх настанов щодо Пасхи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Так само нічого не можна залишати з неї до ранку, і кісток з неї не ламати. Відзначати її слід за постановами щодо Пасхи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 9:12
7 Iomraidhean Croise  

Нічого не залишите з нього до ранку і кістки його не поламаєте. А те, що залишилося з нього до ранку, спалите у вогні.


І Господь сказав Мойсеєві й Ааронові, промовляючи: Це — закон про Пасху, — жодний чужинець не їстиме її.


Їстимуть в одному домі, — не будете виносити м’яса з хати. І кістки в ягняті не поламаєте.


І цієї ж ночі їстимуть м’ясо, спечене на вогні, і їстимуть опрісноки з гіркими травами.


Бо перед усім Ізраїлем була хмара над наметом вдень, а вогонь був над ним уночі впродовж усіх їхніх подорожей.


Чотирнадцятого дня першого місяця, надвечір — проведеш її у визначений час. За її законом і за її правилами проведеш її.


Бо сталося це, аби збулося Писання: Кістка Його не буде поламана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan