Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 8:25 - Переклад Р. Турконяка

25 А від віку п’ятдесяти років левіт залишатиме служіння і більше його не звершуватиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 А від віку п’ятидесяти літ відійдуть від служби, і не будуть уже служити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 А від пятьдесять лїт можна вертатись їм із служби, і можна їм не служити більш; може він помагати браттї своїй при соборному наметї, щоб доглядати всього; но служби не робити ме. Так мусиш чинити з Левітами, що до служби їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Але у п’ятдесят років мусить залишити службу й не повинен більше виконувати важку роботу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 А в п’ятдесятилітньому віці левіт усувається від служіння і більше його не звершуватиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 8:25
4 Iomraidhean Croise  

Від двадцятип’ятилітніх і старших — до п’ятдесятилітніх порахуй їх, — кожного, хто входить служити й виконувати роботи в наметі свідчення.


Це — про левітів: від двадцятип’ятилітніх і старші вони входитимуть виконувати служіння в наметі свідчення.


У наметі свідчення служитиме його брат, — вони ж будуть сторожами, а робіт вони не виконуватимуть. Так чинитимеш з левітами в їхньому здійсненню нагляду.


Я звершив добрий подвиг, свій біг закінчив, віру зберіг.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan