Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 7:87 - Переклад Р. Турконяка

87 Уся худоба для всепалення — дванадцять бичків, дванадцять баранів, дванадцять однолітніх ягнят; та їхні жертви, та їхні жертви виливання, та дванадцять козлів зі стада — за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

87 Уся велика худоба на цілопалення: дванадцять телят, баранів дванадцять, ягнят однорічних дванадцять, та жертва хлібна їх, і козлів дванадцять на жертву за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

87 Усієї буйної скотини про всепаленнє було: дванайцять бичків; дванайцять баранів, дванайцять ягнят перволїтків, а до них хлїбні дари; дванайцять козлів про жертву за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

87 Усього тварин для жертви всеспалення було: дванадцять бичків, дванадцять баранів, дванадцять однолітніх ягнят із необхідними хлібними жертвами, дванадцять козлів для жертви очищення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

87 Усього різної худоби для всепалення було: дванадцять биків, дванадцять баранів та дванадцять однолітніх ягнят з їхніми хлібними жертвами, та їхніми жертвами возливання, а також дванадцять козлів у жертву за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 7:87
2 Iomraidhean Croise  

Золотих кадильниць, повних ладану — дванадцять. Усе золото кадильниць — сто двадцять золотих сиклів.


Усієї худоби для жертви спасіння — двадцять чотири телиці, шістдесят баранів, шістдесят козлів, шістдесят однолітніх овечок без вади. Це — на посвячення жертовника після того, як він уповноважив його на служіння і помазав його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan