Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 7:86 - Переклад Р. Турконяка

86 Золотих кадильниць, повних ладану — дванадцять. Усе золото кадильниць — сто двадцять золотих сиклів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

86 Кадильниць золотих дванадцять, повні кадила, по десяти шеклів кадильниця на міру шеклем святині; усе золото кадильниць сто й двадцять шеклів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

86 Чаш золотих дванайцять, повних кадила, по десять секлїв кожна чаша, по секлеві сьвятинї; всього золота в чашах сто двайцять секлїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

86 Дванадцять золотих посудин, повних запашного куріння, важили десять шекелів, кожна за святим шекелем. Усі золоті посудини разом важили сто двадцять шекелів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

86 Золотих кадильниць, наповнених ладаном було дванадцять, по десять шеклів кожна кадильниця, згідно зі священним шеклем. Усього золота в кадильницях було сто двадцять шеклів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 7:86
6 Iomraidhean Croise  

І Соломон завершив увесь свій дім.


І зробиш для нього посуд, кадильниці, миски і чаші, щоб ними приносити жертви виливання. Зробиш їх із чистого золота.


Ось що хай дадуть ті, які проходитимуть перепис: половину дідрахми, згідно зі священною дідрахмою. Дідрахма — це двадцять оболів. А половина дідрахми — пожертва для Господа.


Сто тридцять сиклів одна миска і сімдесят сиклів одна чаша; весь срібний посуд — дві тисячі чотириста сиклів згідно зі священним сиклем.


Уся худоба для всепалення — дванадцять бичків, дванадцять баранів, дванадцять однолітніх ягнят; та їхні жертви, та їхні жертви виливання, та дванадцять козлів зі стада — за гріх.


І, увійшовши в дім, побачили Дитя з Його матір’ю Марією. Упавши на коліна, вони поклонилися Йому і, відкривши свої скарбниці, піднесли Йому дари — золото, ладан та миро.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan