Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 7:39 - Переклад Р. Турконяка

39 один молодий бичок з великої рогатої худоби, один баран, одне однолітнє ягня — на всепалення;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

39 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

39 Бичок один, баран один, ягня однолїтне одно на всепаленнє;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

39 один бичок, один баран, одне однолітнє ягня для жертви всеспалення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

39 На жертву всепалення привів одного вола з великої худоби, одного барана та одне однолітнє ягня;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 7:39
7 Iomraidhean Croise  

Ягня у вас нехай буде однолітнім самцем без вади; візьмете його з овець або кіз.


одна кадильниця вагою в десять золотих сиклів, — повна ладану;


і один козел — за гріх.


Наступного дня він бачить Ісуса, Який іде до нього, і каже: Ось Агнець Божий, що на Себе бере гріх світу!


А місце з Писання, яке він читав, було: Неначе вівцю на заріз, повели Його; неначе ягня безголосе перед тим, хто стриже його, — Він не відкриває уст Своїх.


а дорогоцінною кров’ю Христа, як непорочного й чистого Агнця,


І я глянув: ось, серед престолу й чотирьох істот, і серед старців стоїть Агнець, наче заколений; Він має сім рогів та сім очей, а вони — сім Божих духів, посланих на всю землю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan