Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 7:15 - Переклад Р. Турконяка

15 одного бичка з великої рогатої худоби, одного барана, одне однолітнє ягня — на всепалення;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Один молодий бик, один баран, одно ягня однолїтне, на всепаленнє;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 один бичок із череди, один баран, однолітнє ягня для жертви всеспалення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 один бичок з великої худоби, один баран та одне однолітнє ягня на жертву всепалення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 7:15
20 Iomraidhean Croise  

Він несе наші гріхи і за нас страждає, а ми вважали, що він у болі і в рані, і в скорботі.


одну кадильницю в десять золотих сиклів, — повну ладану;


одного козла — за гріх.


так само і Син Людський — прийшов Він не для того, щоби служили Йому, а щоби послужити й віддати Свою душу як викуп за багатьох!


За них Я посвячую Себе, щоб і вони були освячені істиною.


Завершення Закону — Христос: для оправдання кожного, хто вірує.


А хто судитиме? Ісус Христос, Який помер і воскрес, Який по правиці Бога, — Він і заступається за нас!


Який дав Себе як викуп за всіх, — свідчення свого часу;


Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня, очистити Собі особливий народ, ревний до добрих діл.


Оскільки так і мало бути, щоб Той, задля Якого все і через Якого все, Хто привів багатьох синів до слави, — Того, Хто є Першопричиною їхнього спасіння, через страждання зробити завершеним.


Він Сам Своїм тілом підняв наші гріхи на дерево, щоб ми, померши для гріхів, жили для праведності; Його ранами ви оздоровлені.


Тому що й Христос один раз за гріхи постраждав, — праведний за неправедних, аби привести вас до Бога; убитий тілом, але оживлений Духом;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan