Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 6:3 - Переклад Р. Турконяка

3 буде стримуватися від вина та оцту з вина, і оцту з міцного напою він не вживатиме, і, що тільки виготовляється з винограду, він не питиме, і свіжого та сухого винограду він також не їстиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 то він стримається від вина та п’янкого напою, не буде пити оцту винного та оцту з п’янкого напою, і жодного виноградного соку не питиме, і не їстиме ані свіжого, ані сухого винограду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Од вина й трунку запиваючого мусить здержуватись: оцту винного й оцту трункового не пити ме; і жадного соку виноградного не пити ме, і не їсти ме нї сьвіжого нї сушеного винограду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 та людина мусить, не питиме вина чи інших п’янких напоїв. Та людина не мусить пити виноградного соку, ніякого оцту, зробленого з винограду, ні інших п’янких напоїв, ані їсти свіжого або сушеного винограду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 то він (вона) буде стримуватися від вина і міцного напою, не вживатиме оцту з вина і оцту з міцного напою, а також не питиме жодного соку з винограду. Він не їстиме ні свіжого, ні сухого винограду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 6:3
15 Iomraidhean Croise  

Коли входитимете в намет свідчення чи підходитимете до жертовника, ні ти, ні твої сини, що з тобою, не питимете вина чи міцного напою — і не помрете. Це — вічний закон для ваших поколінь,


Я взяв з ваших синів на пророків та з ваших юнаків на освячення. Хіба ж не так є, сини Ізраїля? — говорить Господь.


Ви напоїли вином освячених, і пророкам ви заповіли, кажучи: Не пророкуйте!


У всі дні своєї обітниці він не вживатиме в їжу нічого, що тільки походить з винограду, — від вина з вичавленого винограду до виноградних кісточок.


Бо він буде великий перед Господом; ні вина, ні п’янкого напою не питиме; і наповниться Духом Святим ще з лона своєї матері.


Стережіться, щоб ваші серця не обтяжувалися ненаситністю, пияцтвом і життєвими клопотами, і щоб не надійшов на вас той день несподівано,


І не впивайтеся вином, в якому розпуста, а наповнюйтеся Духом,


стримуйтеся від усякого роду зла.


Води більше не пий, але вживай трохи вина задля [свого] шлунка і своїх частих захворювань.


які стосуються тільки їжі, напоїв, різних обмивань, постанов щодо тіла, і залишаються до часу виправлення.


і всього, що походить з винограду, не їстиме, і вина та п’янкого напою хай не п’є, і всього нечистого хай не їсть, — усього, що заповів я їй, нехай остерігається.


Тепер остерігайся, не пий вина ні п’янкого напою, і не їстимеш нічого нечистого,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan