Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 5:6 - Переклад Р. Турконяка

6 Промов до ізраїльських синів, кажучи: Чоловік чи жінка, які лише вчинять якийсь гріх стосовно людини та зовсім не звернуть уваги, така душа вчинить провину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Промовляй до Ізраїлевих синів: Чоловік або жінка, коли зробить який людський гріх, чинячи тим спроневірення проти Господа, і завинить душа та,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Промов до синів Ізрайлевих: Коли чоловік або жінка вчинять який гріх проти людини, та спроневіряться тим Господеві, і провиниться душа,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 «Скажи народу Ізраїлю: „Коли чоловік або жінка вчинить якийсь гріх проти когось, це також зрадливе щодо Господа, тоді ця людина винна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Скажи Ізраїльтянам: Коли чоловік чи жінка зроблять якийсь гріх стосовно людини, вони чинять переступ проти Господа і така душа буде винуватою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 5:6
7 Iomraidhean Croise  

Господь промовив до Мойсея, кажучи:


Якщо ж її рука не спроможеться на вівцю, то нехай принесе Господу за свій гріх, яким згрішила, дві горлиці або двох голубенят: одне — [в жертву] за гріх, а друге — у всепалення.


І промовив Господь до Мойсея, кажучи:


Вони прийшли до синів Рувима, до синів Ґада і до половини племені Манасії в ґалаадську землю й звернулися до них, кажучи:


Тоді Ісус сказав Ахарові: Віддай славу сьогодні Господу, ізраїльському Богові, признайся і сповісти мені, що ти зробив, і не приховай від мене!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan