Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 5:29 - Переклад Р. Турконяка

29 Це — закон про ревнощі у випадку, коли заміжня жінка, яка за чоловіком, учинить зраду і заплямує себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 Оце закон про ревнощі, коли зрадить жінка чоловікові своєму, і занечиститься,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Се закон про ревнуваннє: Як жінка, бувши за мужом своїм, зверне на бік і опоганить себе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Це правило про ревнощі, коли жінка зайде на манівці, поки вона за чоловіком своїм, і зганьбиться,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Такий закон щодо ревнощів у тому випадку, коли жінка зрадить свого чоловіка і осквернить себе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 5:29
12 Iomraidhean Croise  

Такий закон про тварин, про птахів, про всяку душу, що рухається у воді, та всяку душу, що повзає по землі, —


Такий закон про ураження проказою вовняного чи льняного одягу, повздовжніх чи поперечних ниток тканини, чи будь-якої шкіряної речі — для оголошення їх чистими або оголошення їх нечистими.


Ось закон про жертву спасіння, яку будуть приносити Господу.


Звернися до ізраїльських синів і скажи їм: Чоловік — той чоловік, який підозрює, що його дружина зрадила його і, зневажаючи, знехтувала ним,


то нехай такий чоловік приведе свою дружину до священика і за неї принесе дар — десяту частину ефи ячмінного борошна. Він не поллє на нього олії і не покладе на нього ладану, бо це є жертва ревнощів, жертва пригадування, яка нагадує гріх.


Тоді священик візьме в неї клятву і скаже жінці: Якщо з тобою ніхто не переспав, якщо ти, живучи зі своїм чоловіком, не зраджувала, заплямувавши себе, то будь невинною від води звинувачення, яка наводить це прокляття.


Якщо ж не заплямувала себе, а була чиста, — то не зазнає шкоди і буде здатна до запліднення й народження дітей.


Або коли на чоловіка найде дух ревнощів, і він ревнуватиме свою дружину, — то поставить свою дружину перед Господом, а священик учинить з нею за всім цим законом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan