Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 36:1 - Переклад Р. Турконяка

1 І поприходили старійшини племені синів Ґалаада, сина Махіра, сина Манасії, з племені синів Йосифа, — і промовляли перед Мойсеєм, та перед священиком Елеазаром, і перед старійшинами родин ізраїльських синів по батьківській лінії,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І поприходили голови батьківських домів родів синів Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного з родів Йосипових синів, і промовили перед Мойсеєм та перед князями, головами батьківських домів Ізраїлевих синів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 І приступили батьки голови з поколїння синів Гілеада, сина Макіри, сина Манассії, з роду синів Йосифових; і промовили вони перед Мойсейом і перед князями батьківськими синів Ізрайлевих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Голови родин у роді Ґілеада, сина Макіра, сина Манассії, одного з колін синів Йосипа вийшли й промовили перед Мойсеєм та вождями, головами колін народу ізраїльського.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 У той час прийшли старійшини батьківських родин нащадків Гілеада, сина Махіра, онука Манассії, з роду нащадків Йосифа, і промовили до Мойсея та до князів, старійшин племен Ізраїльських нащадків по батьківській лінії,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 36:1
7 Iomraidhean Croise  

І побачив Йосиф Єфремових дітей аж до третього покоління. І сини Махіра, Манасіїного сина, народилися біля ніг Йосифа.


Якось прийшли дочки Салпаада, сина Офера, сина Ґалаада, сина Махіра, з роду Манасії, з Йосифових синів. Ось їхні імена: Маала, Нуа, Еґла, Мелха і Терса.


Вони стали перед Мойсеєм і перед священиком Елеазаром, і перед князями, і перед усією громадою біля входу в намет свідчення й кажуть:


Правильно сказали дочки Салпаада. Даси їм дар — володіння в спадщину поміж синами їхнього батька, і передаси їм частку їхнього батька.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan