Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 34:3 - Переклад Р. Турконяка

3 І буде вам належати південна сторона від пустелі Сін аж до кордону Едома; і буде для вас кордон з півдня — від частини Солоного моря зі сходу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І буде вам південна сторона від пустині Цін при Едомі, і буде вам південна границя від кінця Солоного моря на схід.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І полудення країна буде вам від Зин степу, здовж Едома, а полудення гряниця буде вам від краю Соляного моря на схід соньця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Південна сторона проляже від пустелі Сін уздовж едомського кордону. Південний кордон починатиметься на сході від берега Мертвого моря.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Вашою південною межею буде територія від пустелі Цін вздовж едомського краю. А ваш південний кордон буде проходити по краю Солоного моря і далі на схід.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 34:3
9 Iomraidhean Croise  

Усі вони змовилися в Соляній долині (це Соляне море).


Я встановлю твої кордони від Червоного моря й аж до Филистимського моря, і від пустелі — аж до великої ріки Євфрат. І віддам у ваші руки тих, хто заселяє цю землю, — Я прожену їх з-перед тебе.


Так говорить Господь: Ви успадкуєте ці околиці землі, для дванадцятьох племен синів Ізраїля — дар відмірювання.


І він сказав мені: Це — вода, що виходить до Галилеї, що на сході, і сходить до Аравії, і веде аж до моря, до води лиману, і вона вилікує води.


Тож вони пішли і оглянули землю від пустелі Сін аж до Раава, що в напрямку до Емату.


пустелю і Антиливан до великої ріки, ріки Євфрат, і до найвіддаленішого моря, — від заходу сонця будуть ваші границі.


то вода, що стікала згори, стала, — стала суцільним валом на дуже-дуже далекій відстані, аж до околиць Каріятіріма, а та, що текла, потекла до Аравійського моря (до Солоного моря) доки повністю не зійшла. Народ же стояв перед Єрихоном.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan