Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 33:6 - Переклад Р. Турконяка

6 А із Сокхота вони рушили і отаборилися у Вутані, який є частково в пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І рушили з Суккоту й таборували в Етамі, що на краю пустині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І рушили вони із Суккоту та й отаборились ув Етамі, що край степу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Вони рушили з Суккота і стали табором в Ефамі, на краю пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Вирушивши із Суккота, вони отаборились у Етамі, що на краю пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 33:6
2 Iomraidhean Croise  

Рушивши із Сокхота, сини Ізраїля отаборилися в Отомі, поблизу пустелі.


З Вутана вони рушили далі і розмістилися біля гирла Еірота, що перед Веелсепфоном, і отаборилися навпроти Маґдола.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan