Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 33:5 - Переклад Р. Турконяка

5 А вирушивши з Рамеси, Ізраїльські сини отаборилися в Сокхоті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І рушили Ізраїлеві сини з Рамесесу, і таборували в Суккоті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І рушили сини Ізрайлеві від Раємзеса та й отаборились у Суккотї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Народ Ізраїлю вийшов із Рамзеса і став табором у Суккоті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тож вирушили Ізраїльські нащадки з Рамсеса і отаборились у Суккоті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 33:5
2 Iomraidhean Croise  

І вирушили Ізраїльські сини від Рамеса до Сокхота — близько шестисот тисяч піших чоловіків, крім майна;


А із Сокхота вони рушили і отаборилися у Вутані, який є частково в пустелі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan