Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 32:8 - Переклад Р. Турконяка

8 Хіба не так учинили ваші батьки, коли я послав їх з Кадиса-Варни обстежити землю?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Так зробили були ваші батьки, коли я посилав їх із Кадеш-Барнеа побачити той Край.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Так зробили батьки ваші, як я посилав їх у Кадес-Барнеа, розгледїти землю:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Батьки ваші зробили те ж саме, коли я посилав їх з Кадеш-Барнеа, щоб розвідати землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Так учинили ваші батьки, коли я послав їх з Кадеш-Барнеа обстежити землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 32:8
6 Iomraidhean Croise  

Усі ізраїльські сини нарікали на Мойсея і Аарона. Уся громада казала їм: Краще б ми повмирали в Єгипетській землі чи в цій пустелі! О, якби ми повмирали!


І поверне ваш кордон на півдні до висот Акравіна, і пройде Сенну, і простягнеться на південь до Кадис-Варни, і вийде до поселення Арад, і пройде Асемону.


З Хориву до гори Сиїр, до Кадис-Варни подорож триває одинадцять днів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan