Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 30:10 - Переклад Р. Турконяка

10 А обітниця вдови, і відпущеної чоловіком, — усе, що пообіцяє стосовно своєї душі, — залишиться в силі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А обітниця вдови та розведеної, усе, що зарекла на свою душу, буде важне на ній.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Як же вона у господї чоловіка свого зробила обітницю, або клятьбою взяла обовязок на душу свою,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Та коли заміжня жінка складає обітницю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Якщо ж вона складає обітницю, чи приймає зобов’язання з клятвою стосовно своїх дій у домі свого чоловіка,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 30:10
4 Iomraidhean Croise  

Якщо ж обітницю жінки в домі свого чоловіка чи зобов’язання з клятвою стосовно своєї душі


А до князів ізраїльських племен Мойсей звернувся, кажучи: Ось слово, яке заповів Господь:


Якщо ж її чоловік у той день, коли почує всі її обітниці та її зобов’язання, якими зобов’язалася стосовно своєї душі, строго заборонить, то вони не матимуть сили, бо її чоловік заборонив, і Господь її звільнить.


І сказав їй Елкана, її чоловік: Чини те, що добре у твоїх очах, сиди, аж доки не відлучиш його. Але нехай виконає Господь те, що вийшло з твоїх уст. І жінка сіла, і годувала свого сина, аж доки його не відлучила.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan