Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 3:23 - Переклад Р. Турконяка

23 Ці сини Ґедсона отаборяться за наметом, до моря.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Роди Ґершонових будуть таборувати за наметом на захід.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Родини Герсонїїв отаборились за храминою, на захід соньця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Род ґершонітів став табором за священним наметом з західну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Родини Гершона отаборяться за Наметом зі сторони моря, тобто на захід.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 3:23
4 Iomraidhean Croise  

А Левіти нехай отаборяться навпроти, довкола намету свідчення, — і не буде гріха між ізраїльськими синами. Левіти особисто будуть наглядати за наметом свідчення.


А намет свідчення і табір левітів буде встановлений посередині таборів. Як будуть ставити табір, так будуть і рушати, — кожний наступний за своїм порядком.


Їхній перепис провели з урахуванням усіх представників чоловічої статі, віком від місяця і старших. Їхній перепис дав сім тисяч п’ятсот.


Старійшина роду племені Ґедсона по батьківській лінії — Елісаф, син Лаїла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan