Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 29:5 - Переклад Р. Турконяка

5 І одного козла з кіз у жертву за гріх, щоби звершити викуплення за вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 і один козел, жертва за гріх, на очищення вас,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Та одного козла на жертву за гріх, на спокутованнє за вас,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 А ще одного козла як жертву очищення, щоб очиститися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 а також одного козла в жертву за гріх, щоби звершити за вас викуплення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 29:5
6 Iomraidhean Croise  

Вони ж взяли Йосифового плаща, зарізали козла і вимазали плаща кров’ю.


І також одного козла з кіз — у жертву за гріх для Господа, — крім постійного всепалення приноситимуть його і його жертву виливання.


І одного козла з кіз у жертву за гріх, щоби звершити викуплення за вас;


а також одного козла з кіз у жертву за гріх, щоби звершити викуплення за вас.


і десятину, — десятину ефи на одне ягня, — для семи ягнят.


Це — крім всепалення на новий місяць з його жертвами і жертвами виливання та повсякчасних всепалень з їхніми хлібними жертвами і жертвами виливання, — згідно з їхнім описом, як любі пахощі для Господа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan