Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 25:12 - Переклад Р. Турконяка

12 Таким чином скажи: Ось Я даю йому завіт миру!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Тому скажи: ось Я даю йому свого заповіта: мир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Тим же то промов: Се я даю йому завіт мого примиря.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Через це оголоси: „Я укладаю з ним мирну Угоду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Тому скажи йому: Ось Я укладаю з ним Мій Заповіт миру!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 25:12
9 Iomraidhean Croise  

Вони ж зраділи, що стихло. І Він привів їх до бажаної пристані.


Тож хай прославляють Господа за Його милосердя, за Його чудеса для людських синів!


що зрушаться гори. Ні, твої пагорби не пересунуться, так і не забракне тобі того милосердя, що від Мене, і не буде порушений завіт твого миру! Адже так сказав Господь, Який тебе милує:


І Я заповім Давидові завіт миру, і знищу поганих звірів із землі, і вони поселяться в пустелі, і спатимуть у лісах.


І Я дам їм завіт миру, — з ними буде вічний завіт. І Я поставлю посеред них навіки Мої святощі.


Ви ж звернули з дороги і багатьох зробили немічними в законі, знищили завіт Левія, — говорить Господь Вседержитель.


Ось Я посилаю Мого ангела, і він роздивиться дорогу перед Моїм обличчям, і зненацька до храму прийде Господь, Якого ви шукаєте, і Ангел завіту, Якого ви бажаєте. Ось Він приходить! — говорить Господь Вседержитель.


А на землі, що на півдні, живе Амалик; хети і евейці, євусейці і аморейці мешкають у гірських околицях, а ханаанці проживають біля моря та біля Йорданської ріки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan