Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 24:8 - Переклад Р. Турконяка

8 Бог вивів його з Єгипту, для нього Він, — слава, наче слава однорога, — поглине народи з його ворогів, і позбавить їх сили, і своїми стрілами застрелить ворога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Із Єгипту Бог вивів його, Він для нього як міць однорожця! Поїсть він людей, що ворожі йому, і їхні кості потрощить, а стріли його поламає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Вивів Бог його з Египту, силу однорожу; ворогів всїх пожере він, побє всї народи; поборовши їх потрощить костї в дикім полї; стрілами він повбиває усїх їх запеклих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Бог вивів їх з Єгипту. Він для них, неначе буйвол дужий. Вони пожеруть ворогів своїх, потрощать кістки їхні і знищать їхні стріли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Бог, Який вивів його з Єгипту, є для нього, наче слава і сила буйвола. Він поглине ворожі народи, розторощить їхні кості, і своїми стрілами прошиє ворога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 24:8
18 Iomraidhean Croise  

Ти їх пастимеш залізним жезлом, розіб’єш їх, як глиняний посуд.


Не відходь від мене, бо скорбота близько, а помічника немає.


Протікаючі ріки веселять Боже місто; Всевишній освятив Свою оселю.


Бог посеред нього, воно не зрушиться. Бог удосвіта йому допоможе.


Якщо уважно прислухатимешся до Мого голосу і робитимеш усе, що лише скажу тобі, то Я буду ворогом твоїх ворогів і буду супротивником твоїх супротивників.


аж до ранку, наче левові. Так він розтрощив мої кості, бо від дня аж до ночі я був переданий.


Візьми собі великі камені та сховай їх при вході в дім фараона в Тафні перед очима мужів Юди,


Але не будьте відступниками від Господа! Тож ви не лякайтеся народу тієї землі, бо він для нас — пожива. Адже сприятливий час відійшов від них, а серед нас — Господь! Не бійтеся їх!


І народ почав нарікати на Бога і на Мойсея, кажучи: Навіщо ти вивів нас з Єгипту, щоб ми загинули в пустелі? Адже тут немає ні хліба, ні води, а цей нікчемний хліб набрид нашій душі.


Бог, — Той, Хто вивів їх з Єгипту, — для них — наче слава однорога.


Ось народ, мов левеня, встане і, як лев, піднесеться. Він не ляже, доки не пожере здобич і не нап’ється крові смертельно поранених!


І був там, поки не помер Ірод, аби збулося сказане Господом через пророка, який говорив: З Єгипту покликав Я Мого Сина.


Я нагромаджу на них нещастя і витрачу на них Свої стріли.


Упою Мої стріли кров’ю, а Мій меч насититься тілами, — кров’ю поранених та полонених, головами ворожих начальників.


Коли Господь, твій Бог, введе тебе в землю, в яку входиш, щоб заволодіти нею, то Він усуне перед твоїм обличчям великі й численні народи: хета, ґерґесейця, аморейця, ханаанця, ферезейця, евейця та євусейця — сім численних і сильніших від вас народів.


Адже ми почули, що Господь Бог висушив Червоне море перед вами, коли ви виходили з Єгипетської землі, і те, що Він зробив двом аморейським царям, які були на другому боці Йордану, — Сеону й Оґу, яких ви вигубили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan