Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 23:29 - Переклад Р. Турконяка

29 А Валаам сказав Валакові: Збудуй мені тут сім жертовників і приготуй мені тут сім бичків та сім баранів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 І сказав Валаам до Балака: Збудуй мені тут сім жертівників, і приготуй мені тут сім бичків та сім баранів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 І взяв Балак Білеама на верх Пеора, що стремить на рівнинї пустинї. І каже Білеам Балакові:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Тоді Валаам промовив до Валака: «Споруди для мене сім жертовників тут і приготуй для мене семеро волів і семеро баранів».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Валаам сказав Валакові: Збудуй мені і тут сім жертовників та приготуй мені тут сім тельців та сім баранів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 23:29
4 Iomraidhean Croise  

І сталося, коли зміцнив Бог левітів, які несли ковчег Господнього завіту, то принесли в жертву сім телят і сім баранів.


І Валак узяв Валаама на вершину Фоґора, що простягається до пустелі.


Тож Валак зробив так, як сказав йому Валаам, і приніс по бичкові й баранові на кожному жертовнику.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan