Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 21:8 - Переклад Р. Турконяка

8 А Господь сказав Мойсеєві: Зроби собі змія і вистав його на жердині як знак. І буде, що коли вкусить змій людину, то кожний вкушений, поглянувши на нього, житиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І сказав Господь до Мойсея: Зроби собі сарафа, і вистав його на жердині. І станеться, кожен покусаний, як погляне на нього, то буде жити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Зроби собі сарафа гадюку і повісь її на тику; і станеться, що як укусить кого гадюка, і він погляне на неї, то зостанеться живим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І сказав Господь Мойсею: «Зроби бронзового гада й прикріпи на стовп. Коли хтось укушений подивиться на нього, то житиме».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Господь же сказав Мойсеєві: Зроби собі змія і вистав його на жердині. Після того, якщо когось вкусить змій, нехай той погляне на нього і буде жити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 21:8
7 Iomraidhean Croise  

Він знищив високі місця, розбив усі стовпи, винищив священні гаї і мідного змія, якого зробив Мойсей, бо аж до тих днів ізраїльські сини йому кадили, і назвав його Неестан.


Господь підносить повалених, Господь дає сліпим мудрість, Господь любить праведних.


Не радійте, усі филистимці, тому що знищене ярмо того, хто вас б’є. Адже з нащадків зміїв вийде покоління аспідів, і їхні покоління вийдуть зміями, які літають.


Видіння чотириногих в пустелі. У смутку і пригніченні, лев і малюк-левеня, звідти і гадюка, і покоління літаючих зміїв, які понесли на ослах і верблюдах своє багатство до народу, який не приніс їм користі для допомоги, але на сором і погорду.


Поверніться до Мене і врятуєтеся, ви, що з країв землі! Я є Бог, і немає іншого!


Як Мойсей підняв змія в пустелі, так має бути піднятий Син Людський,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan