Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 21:20 - Переклад Р. Турконяка

20 А від Вамота — до долини, що є на рівнині Моава, з вершини Тесаної слелі, зверненого в бік пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 а з Бамоту до долини, що на моавському полі, у верхівки Пісґі, що звернена до пустині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 А з Бамота в долину, що на полях Моаба, до верховин гори Пізга, що стремить над дикою полониною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 від Бамота до долини, що в Моаві на верхівці Пізґи, оберненої до пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 А від Бамота в долину, що на рівнині Моаву біля вершини Пісґи, що височіє над пустелею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 21:20
11 Iomraidhean Croise  

від Мантанаїна — до Нааліїла, від Нааліїла — до Вамота.


Тоді Мойсей послав послів до Сеона, аморейського царя, з мирними словами, кажучи:


Ізраїльські сини рушили далі й отаборилися на заході Моава, біля Йордану, напроти Єрихона.


І він взяв його на галявину для спостереження, на вершину Тесаної скелі й збудував там сім жертовників, і приніс по бичкові й баранові на кожному жертовнику.


І Валак узяв Валаама на вершину Фоґора, що простягається до пустелі.


Оце перепис Мойсея і священика Елеазара. Вони зробили перепис ізраїльських синів в Аравоті моавському, біля Йордану, напроти Єрихона.


в землі Моав, за Йорданом, Мойсей почав роз’яснювати цей закон, кажучи:


Піднімись на вершину Тесаної скелі й поглянь очима на море, на північ, на південь та на схід. Подивися своїми очима, бо ти не переправишся через цей Йордан!


Тоді Мойсей піднявся з моавського Аравоту на гору Навав, на вершину Фасґи, що напроти Єрихона, і Господь показав йому всю землю Ґалаад аж до Дана,


усю Араву за Йорданом, на сході сонця, під Асидотом, висіченим у скалі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan