Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 20:3 - Переклад Р. Турконяка

3 Тож народ почав нарікати на Мойсея, кажучи: Краще було померти нам під час загибелі наших братів перед Господом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І сварився той народ із Мойсеєм, та й сказали, говорячи: О, якби ми повмирали були, коли наші брати вмирали перед Господнім лицем!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І сварились люде з Мойсейом і з Ароном, мовляючи: Лучче було б нам померти тодї, як померло браттє наше перед Господом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Вони почали нарікати на Мойсея, кажучи: «Краще б ми померли разом з братами своїми перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Тож народ нарікав на Мойсея, говорячи: Краще було б нам померти під час загибелі наших братів перед Господом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 20:3
13 Iomraidhean Croise  

Він обернув ріки в пустелю і водні джерела — на суху землю:


Тож народ почав сваритися з Мойсеєм, кажучи: Дай нам напитися води! Та Мойсей їм сказав: Чому сваритеся зі мною, чому випробовуєте Господа?


Гарніші були покалічені мечем, аніж уражені голодом. Пішли, прошиті плодами полів.


І народ почав нарікати перед Господом на злі обставини. І Господь, запалавши гнівом на Мойсея, і розгорівся між ними Господній вогонь і поглинув якусь частину табору.


І навіщо нас Господь вводить у цю землю: щоб нам полягти в битві? Наші жінки й діти стануть здобиччю. Тому, хіба тепер не краще нам повернутися в Єгипет?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan