Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 20:2 - Переклад Р. Турконяка

2 Та не було води для громади, і вони об’єдналися разом проти Мойсея та Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І не було води для громади, і вони зібралися проти Мойсея та проти Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І не стало води для громади, і зібрались вони проти Мойсея і Арона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Води для громади не було, тож зібралися люди разом проти Мойсея та Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Оскільки не було води для громади, то вони об’єдналися проти Мойсея та Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 20:2
14 Iomraidhean Croise  

Хай величають Його на зібраннях народу, на засіданні старців нехай Його прославляють!


Я почув нарікання синів Ізраїля. Скажи їм, промовляючи: Під вечір їстимете м’ясо, а вранці насититеся хлібом. І пізнаєте, що Я — Господь, ваш Бог!


уся громада Ізраїльських синів почала нарікати на Мойсея і Аарона.


а вранці побачите Господню славу, оскільки Він почув ваше нарікання на Бога. А ми хто такі, що нарікаєте на нас?


Усі ізраїльські сини нарікали на Мойсея і Аарона. Уся громада казала їм: Краще б ми повмирали в Єгипетській землі чи в цій пустелі! О, якби ми повмирали!


Але не будьте відступниками від Господа! Тож ви не лякайтеся народу тієї землі, бо він для нас — пожива. Адже сприятливий час відійшов від них, а серед нас — Господь! Не бійтеся їх!


Коре ж напроти них, біля входу в намет свідчення, зібрав усю свою громаду. І Господня слава з’явилася всій громаді.


Вони об’єдналися проти Мойсея та Аарона і сказали: Досить з вас! Уся громада — усі святі, і Господь посеред них! То чому ви підноситеся над Господньою громадою?


І народ почав нарікати на Бога і на Мойсея, кажучи: Навіщо ти вивів нас з Єгипту, щоб ми загинули в пустелі? Адже тут немає ні хліба, ні води, а цей нікчемний хліб набрид нашій душі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan