Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 20:19 - Переклад Р. Турконяка

19 А ізраїльські сини говорять йому: Під горою перейдемо; якщо ж твою воду питимемо, — ми і наша худоба, — то дамо тобі плату. Адже перейти попід горою — справа не варта уваги.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 І сказали йому Ізраїлеві сини: Ми підемо битою дорогою, а якщо будемо пити воду твою я та худоба моя, то я дам заплату за неї. Нічого більше, тільки нехай перейду я своїми ногами!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 І казали йому синове Ізрайлеві: Битим шляхом ми хочемо йти; а коли воду твою пити му я, чи скотина моя, так заплачу тобі за неї; тільки ногами моїми хочу перейти, більш нїчого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Тоді народ Ізраїлю сказав йому: «Ми підемо битим шляхом і якщо ми чи худоба наша нап’ється води твоєї, ми заплатимо за неї. Тільки дай нам пішки пройти, це така дрібниця».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Але Ізраїльтяни наполягали: Ми будемо йти дорогою, а якщо б ми, чи наші отари пили твою воду, то ми заплатимо за неї. Ми нічого не хочемо, а лише перейти пішки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 20:19
4 Iomraidhean Croise  

разом з ними вийшла велика змішана група, і дуже багато овець, худоби і домашніх тварин.


Їжу продаватимеш мені за гроші, — і я їстиму, і воду продаватимеш мені за гроші, — і я питиму. Дозволь мені тільки перейти ногами,


Їжу будете в них купувати — і будете їсти; і воду будете в них брати мірою за гроші — і будете пити.


І корови попрямували в дорозі дорогою Ветсамуса, одною стежкою пішли, трудилися і не звертали ні вправо, ні вліво, а сатрапи филистимців ішли за ним аж до границь Ветсамуса.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan