Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 19:6 - Переклад Р. Турконяка

6 Священик візьме кедрове дерево, гісоп та кармазин і кине посеред вогнища спалюваної телиці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І візьме священик кедрове дерево, і ісоп та червень, та й кине до середини погорілища тієї ялівки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І візьме сьвященник дерева кедрового та іссопу й кармазину та й кине в середину поломя, як палити муть ялівку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Священик мусить взяти кедрового дерева, іссопу й червону нитку і вкинути всередину палаючої корови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 У той час священик візьме кедрове дерево, гісоп та кармазин і кине у вогнище спалюваної телиці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 19:6
6 Iomraidhean Croise  

Через це Бог знищить тебе назавжди. Він вирве тебе і позбавить тебе житла та коріння твого в землі живих. (Музична пауза).


Приходьте і порозмовляємо, — говорить Господь, — і якщо ваші гріхи будуть, як кармазин, вибілю, як сніг, а якщо будуть, наче багряниця, вибілю, як вовну.


то нехай священик звелить, — і для того, хто очистився, візьмуть дві живі чисті пташки, кедрове дерево, багряну пряжу та гісоп.


Нехай він візьме дві живі чисті пташки, кедрове дерево, багряну пряжу та гісоп, щоб очистити той дім,


Тоді він візьме живу пташку, — її та кедрове дерево, багряну пряжу та гісоп, — вмочить їх та живу пташку в кров пташки, зарізаної над джерельною водою,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan