Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 16:27 - Переклад Р. Турконяка

27 І вони відступили від намету Коре довкола. А Датан і Авірон вийшли, і стали біля входів у свої намети, — і їхні дружини, і їхні діти, і їхні домашні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 І вони відступилися від місця мешкання Корея, Датана й Авірона зо всіх боків; а Датан та Авірон вийшли, і стояли при вході наметів своїх, і жінки їх, і сини їх, та діти їхні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 І відступили вони геть навкруги від храмини Корага, Датана та Абірама. А Датан та Абірам, вийшовши стояли коло входу в намети свої з жінками своїми й дїтьми своїми і з немовлятами своїми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Тож люди відступили від наметів Кори, Датана й Авірама. А Датан і Авірам вийшли разом зі своїми жінками, дітьми та немовлятами й стояли при вході до своїх наметів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

27 Люди відступили від наметів Корея, Датана та Авірона довкола. Датан же і Авірон вийшли, і стали біля входів у свої намети разом зі своїми дружинами, своїми синами і їхніми дітьми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 16:27
9 Iomraidhean Croise  

Бо Він є мудрий розумом, сильний і великий. Хто, твердо ставши перед Ним, залишився?


Коли ж виходив Мойсей до намету, то весь народ, кожний стояв біля входу свого намету, дивлячись, і всі стежили, як відходив Мойсей, доки він не входив у намет.


Гордість передує погибелі, а падінню — безумність.


Перед знищенням стає гордим серце людини, а перед прославленням воно стає покірним.


Через це послухайте слово Господа, пригноблені мужі та князі цього народу в Єрусалимі:


Коре, син Ісаара, сина Каата, сина Левія, і Датан та Авірон, сини Еліява, і Аун, син Фалета, Рувимового сина, змовилися


А сини Коре не померли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan