Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:9 - Переклад Р. Турконяка

9 то з бичком принесеш жертву з трьох десятих частин ефи питльованого пшеничного борошна, замішаного на половині гіна олії;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 то принесеш молодого бичка і хлібну жертву, три десяті частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі половини гіна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Так нехай приносять до бичка як хлїбну жертву: три десятин ефи муки пшеничної, змішаної з половиною гіна олїї;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 то мусиш принести разом із бичком офіру в три десятини ефи добірного борошна, замішаного на половині гіна оливи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 то з тельцем принесеш також хлібну жертву з трьох десятих частин ефи питльованого борошна, замішаного на половині гіна олії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:9
18 Iomraidhean Croise  

А Орна сказав Давидові: Візьми собі, і нехай мій володар-цар зробить те, що добре перед ним. Поглянь, я дав телят на всепалення, а плуг і вози — на дрова, і зерно — на жертву! Усе я віддав!


І поставимо над собою заповіді, щоб давати нам третину дідрахми на рік на служіння дому нашого Бога,


І він сказав мені: Зали, що до півночі, і зали, що до півдня, які є перед обличчям розділів, — це зали святого, в яких там їстимуть священики, сини Саддука, які наближаються до Господа, до святого святих. І там покладуть святе святих і жертву, і за гріх, і за незнання, тому що це — святе місце.


І у свята і на загальних зібраннях буде манаа, корж до теляти, і корж до барана та до ягняти, так, як зробить його рука, і гін олії до коржа.


Принесете ягня і манаа, і принесете олію вранці — постійне всепалення.


і манаа, корж до барана і жертву до ягнят, дар його руки, і гін олії до коржа.


і корж до теляти, і корж до барана, буде манаа, і до ягнят, так, як зробить його рука, і гін олії до коржа.


Забрано жертву і жертву виливання з Господнього дому. Плачте, священики, що служите жертовникові,


Хто знає, може повернеться і покається, і залишить за собою благословення, жертву і жертву виливання вашому Господу Богові?


А восьмого дня нехай візьме двох однолітніх ягнят без вади, одну однолітню вівцю без вади, три десятих частини ефи питльованого борошна для [хлібної] жертви, замішеного на олії, і один лог олії;


Нехай воно буде приготоване на сковороді, на олії, вимішаним; нехай він принесе його кружальцями як жертву із шматків, жертву на приємні пахощі для Господа.


Такий закон про всепалення, про [хлібну] жертву, про [жертву] за гріх, про [жертву за] переступ, про посвячення і про жертву спасіння,


і пів гіна вина як жертву виливання — дар, любий запах для Господа.


Якщо ж приноситимеш на всепалення чи в жертву щось з великої рогатої худоби, щоб звеличити обітницю, або як жертву за спасіння Господу, —


три десятини питльованого пшеничного борошна, замішаного на олії, — на одного бичка, і дві десятини пшеничного борошна, замішаного на олії, — на одного барана,


Їхні жертви виливання будуть: пів-гіна вина — на одного бичка, третина гіна — на одного барана і четвертина гіна вина — на одне ягня. Це всепалення з місяця в місяць, на всі місяці року.


Це — крім всепалення на новий місяць з його жертвами і жертвами виливання та повсякчасних всепалень з їхніми хлібними жертвами і жертвами виливання, — згідно з їхнім описом, як любі пахощі для Господа.


А тоді вона пішла з ним до Силома з трилітнім телям і хлібами та ефою пшеничного борошна, і бурдюком вина, і ввійшла в Господній дім у Силомі, і дитина була з ними.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan