Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:7 - Переклад Р. Турконяка

7 А як жертву виливання будеш приносити третю частину гіна вина — на любі пахощі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І вина для литої жертви третю частину гіна, принесеш пахощі любі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 А як ливну жертву подаси третину гіна вина; любі пахощі Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Принесеш третину гіна вина як ливну жертву, приємні пахощі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 А також жертву возливання: принесеш третю частину гіна вина на любі пахощі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:7
8 Iomraidhean Croise  

А на наступний день після першого дня Давид звершив жертвоприношення для Господа. Він приніс Богові всепалення: тисячу телят, тисячу баранів, тисячу ягнят, і їхні жертви виливання, і численні жертви для всього Ізраїля.


І десяту частину ефи пшеничного питльованого борошна, замішаного на четвертій частині гіна битої олії, і жертву виливання — четверту частину гіна вина на одне ягня.


До барана, коли будеш приносити його на всепалення чи в жертву, приноситимеш ще й жертву з питльованого пшеничного борошна — дві десятих частин ефи, замішаного на одній третій частині гіна олії.


Якщо ж приноситимеш на всепалення чи в жертву щось з великої рогатої худоби, щоб звеличити обітницю, або як жертву за спасіння Господу, —


Заповідай ізраїльським синам і наказуй їм, говорячи: Будете слідкувати, щоб приносити Мені на свята Мої дари, Мої дарунки, Мої вогняні жертви — як любі пахощі.


А його жертва виливання — четвертина гіна вина на кожне ягня — у святому місці звершуватимеш виливання сікери для Господа.


а також кошик прісних хлібів з питльованого пшеничного борошна, приготованого на олії, прісного коржа, змащеного олією, свою жертву і свою жертву виливання.


І сказала їм виноградна лоза: Залишивши моє вино, людську веселість, що від Бога, піду панувати над деревами?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan